Last Christmas 原唱到底是誰 ? Ans: Wham(轟樂團)

Wham 原唱版本(1984)

Last Christmas I gave you my heart
去年的聖誕節,我把心給了你
But the very next day you gave it away
但隔天你就將它丟棄
This year to save me from tears
今年我從淚水中力圖振作
I’ll give it to someone special
我會把心交給一個特別的人

Last Christmas I gave you my heart
去年的聖誕節,我把心給了你
But the very next day you gave it away
但隔天你就將它丟棄
This year to save me from tears
今年我從淚水中力圖振作
I’ll give it to someone special
我會把心交給一個特別的人

Once bitten and twice shy
曾經受傷,不免心存畏懼
I keep my distance
我保持著距離
But you still catch my eye
但你依然發現了我
Tell me baby
告訴我,寶貝
Do you recognize me
你認出我了嗎
Well it’s been a year
已經過了一年
It doesn’t surprise me
我並不驚訝

(Happy Christmas)
(聖誕快樂)
I wrapped it up and sent it
我包裝好後將它送出
With a note saying ”I love you”
附上字條,寫著”我愛你”
I meant it
我是認真的
Now I know what a fool I’ve been
現在我才知道當初真傻
But if you kissed me now
但如果你現在吻我
I know you’d fool me again
你可以再次愚弄我

Last Christmas I gave you my heart
去年的聖誕節,我把心給了你
But the very next day you gave it away
但隔天你就將它丟棄
This year to save me from tears
今年我從淚水中力圖振作
I’ll give it to someone special
我會把心交給一個特別的人

Last Christmas I gave you my heart
去年的聖誕節,我把心給了你
But the very next day you gave it away
但隔天你就將它丟棄
This year to save me from tears
今年我從淚水中力圖振作
I’ll give it to someone special
我會把心交給一個特別的人

A crowded room
擁擠的房間裡
Friends with tired eyes
朋友們眼神疲憊
I’m hiding from you and your soul of ice
我想避開你和你冰冷的靈魂
My god I thought you were someone to rely on me
老天,我曾以為你是多麼倚賴我
I guess I was a shoulder to cry on
我想我就是你可以靠著哭泣的肩膀

A face on a lover with a fire in his heart
有著火熱的心的愛人臉龐
A man under cover but you tore me apart
刻意掩飾,你卻將我拆穿
Now I’ve found a real love you’ll never fool me again
如今我已找到真愛,你再也不能愚弄我

Last Christmas I gave you my heart
去年的聖誕節,我把心給了你
But the very next day you gave it away
但隔天你就將它丟棄
This year to save me from tears
今年我從淚水中力圖振作
I’ll give it to someone special
我會把心交給一個特別的人

Last Christmas I gave you my heart
去年的聖誕節,我把心給了你
But the very next day you gave it away
但隔天你就將它丟棄
This year to save me from tears
今年我從淚水中力圖振作
I’ll give it to someone special
我會把心交給一個特別的人

A face on a lover with a fire in his heart
有著火熱的心的愛人臉龐
A man under cover but you tore him apart
刻意掩飾,你卻將我拆穿
Maybe next year I’ll give it to someone
也許明年我會把心交給一個人
I’ll give it to someone special
一個特別的人


原唱Wham樂團,是由Wham和George Michael(喬治麥可)所組合,號稱八十年代最完美的二人組合,984年聖誕推出的「Last Christmas」更成為每年聖誕必播的指定歌曲。約1985突然宣佈解散,各自單飛。


Rubber Band - Xmas! The Beatmas(僞披頭四版本~韓國人做的動畫)

Rubber Band
Last Christmas不可能是披頭四唱的證據:
1.Last Christmas的原唱版本出於1984年
2.Beatles在1970年解散
3.John Lennon也在1980年遇刺身亡

所以,Beatles是不可能有唱過這首歌的!
那是誰翻唱呢? Ans: Rubber Band

一直以來,我以為原唱是Beatles(披頭四),我錯了~~~
rubber band 02
Rubber Band是來自丹麥的一支樂隊,成立於1979 年,而且一直都是純粹翻唱Beatles作品的樂隊! 想必對披頭四音樂完全瞭若指掌、駕輕就熟,我想這是對早早解散的披頭四致上的最高敬意吧。這首翻唱版本聽起來搖滾俏皮,活潑輕快,網路上找找約有150多首翻唱版本,雖歌詞內容感傷,但各版本聽起來都好快樂,很有喜氣洋洋的感覺。

這首Last Christmas就是來自於他們 94 年所發表的聖誕歌曲專輯《Xmas! The Beatmas》這也是他們唯一一張曾經在境外發行的唱片,然而這張唱片所收錄的 12 首歌,實際上沒有一首是 Beatles 的原作,所有的作品都是Rubber Band用 Beatles 的方式來演繹的。


Ashley Tisdale 甜美版本 (迪士尼)


Hilary Duff(希拉蕊朵芙)喜氣洋洋版


Cascada 搖滾舞曲電音版



Jessie 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(2) 人氣()


留言列表 (2)

發表留言
  • 安琪
  • 太太太......

    你這個哥也太好聽了吧!!~~感動得快哭ㄌ!!!
  • Andy Wu
  • 原來有這麼多版本啊!